注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

路人@行者

一个散漫的路人,欣赏一路的风景; 一个匆匆的行者,收罗行走的乐趣......

 
 
 

日志

 
 

[原译] 大钟山岳公路:阿尔卑斯景观通道(39P)  

2012-07-05 19:03:08|  分类: 03欧洲专辑 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者 [原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
  1960年奥地利发行了这枚庆祝阿尔卑斯山脉大钟山岳公路 (The Grossglockner High Alpine Road) 建成25周年的邮票。邮票展现了这条长达48公里的景观公路的一部分,行驶在这条大道上,可以看见奥地利最高峰大钟山 (Grossglockner) 以及 Pasterze 冰河。1930年开始修建的山岳公路,因为处在海拔很高的阿尔卑斯山脉上,每年只有5个月的施工时间,并终于在1935年完工,成为第一条采用现代技术设计并建造的阿尔卑斯通道。截至到1960年,这条景公路就已经接待了超过100万游客。

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者

  最著盛名的高山道路,通往Hohe Tauern国家公园(the Hohe Tauern National Park)心脏地带,观赏奥地利最高峰(the Grossglockner,3798m)及Pasterze冰川。沿线48公里设有36处回头弯,直达海拔2504米处,给你带来一种享受驾驶乐趣、享受自然美景的特殊体验——这是一处独特的山区世界,盛放的高山草甸、芬芳的高山森林、大量的悬崖绝壁以及永恒的大钟山脚的冰川。 // The most famous alpine road leads you into the heart of the Hohe Tauern National Park, to the highest mountain in Austria, the Grossglockner (3,798m) and its glacier, the Pasterze. You will have a driving and nature experience of a special kind on 48 kilometres of high alpine road with 36 bends, and an altitude ascent to 2,504 metres! You pass through a unique world of mountains with blossoming alpine meadows, fragrant mountain forests, massive cliffs and eternal ice to the foot of the Grossglockner, the Kaiser-Franz-Josefs-H?he.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者

  修建大钟山岳公路的最初想法源自1924年秋,工程师Franz Wallack被委派修建一条3m宽的道路,也可能因考虑视距需要加宽到5m。最大纵坡12%(Edelwei?spitze段14%),采用砾石路面,造价3万奥地利先令——这是相当于今天650万欧元,1928年,省政府领导Franz Rehrl下定决心要修建这条公路。 // The idea takes form. In the autumn of 1924 Dip. Eng. Franz Wallack was commissioned to undertake the project of a three-metre-wide road, with the option to widen to five metres, passing points within sight of each other, the steepest gradient of 12 per cent (Edelwei?spitze 14 per cent) and a gravel surface at a cost of what was then three million Austrian Schillings – which is equal to 6.5 million Euro today (the cheap variant). In 1928 the Provincial Head of Government Franz Rehrl gave the decisive impulse for the building of the  Glockner Road.
  1929年秋天,萨尔茨堡政府一致决定投资建设格洛克纳路。 // In the autumn of 1929 the Salzburg government unanimously decided under the increasing economic pressure to build the Glockner Road.
  1930年8月30日上午九时三十分在Ferleiten正式开始爆破施工,其间直到冬天,主要工作是开展勘察调查。 // On 30 August 1930 the first detonation was heard at 9.30am in Ferleiten. The time until the winter was mainly used for survey work.
  1931年2月19日成立大钟山岳公路指挥部,建设进展大大加快。 // On 19 February 1931 the Grossglockner High Alpine Road PLC was founded. The building went rapidly forward.
  到1931年底,总长30.2km坡到中有1/3完工,另2/3在建。 // Of the 30.2km of both ramps, a third was completed by the end of 1931 leaving two-thirds still being built.
  13个月后的1934年9月22日,第一辆汽车驶过公路,实现最高速度100km/h,百公里油耗10升。与此同时,在大钟山岳公路正式投入运营前,还对莫尔河谷和在Fusch山谷的两条支线进行了升级改造。  // Thirteen months later, on 22 September 1934, as the first driver Rehrl crossed the Hohen Tauern on the un-graded road in an adapted Steyr 100 (1.2 litre, 32 HP, 100km per hour top speed, about 10 litres of petrol for 100km). The approach roads in the M?ll valley and in the Fusch valley were upgraded before the opening of the Grossglockner High Alpine Road.
  1935年8月3日大钟山岳公路正式开通。在26个月的建设期完成土石方87万立方米、挡土墙15,750立方米、桥梁67座和24处交通设施。3200名工人工作了180万工日。 // The Grossglockner High Alpine Road was officially opened on 3 August 1935. 870,000 cubic metres of earth and rock were moved in the 26 months of building, 15,750 cubic metres of walling was created, 67 bridges built and a road telephone with 24 facilities was installed. 3,200 works undertook 1.8 million work shifts.
  据1936年4月16日最后计算,总建设成本约合今天的5350万欧元,其中330万用于支线、交通设施和各种细节的改善。 // The total building costs, according to the final calculations from 16 April 1936, amounted to the 53.5 million euro at the currency of today for the road building, 3.3 million euro for improvement of the approach roads, the telephone facilities and various details.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者

沿途景色和公路设施简介:
  沿线丰富的旅游教育设施真正值得我们学习——对比一下我们的旅游目的地,谁曾用心去关注人们的学习需求?我们的旅游机构,关心“游人会不会逃票”远远多于关心“游人有没有收获”,我们的教育结构,关心“学生成绩如何”远远多于关心“民众素养如何”,我们的宣传机构,关心“口号是否足够高调”远远多于“知识是否广泛普及”......呜呼?!

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
1、Hochmais(海拔1850):山谷尽头观看Ferleiten河谷的雄伟冰川的一个令人印象深刻的有利位置,这里设有专门展板提供冰川、Rotmoos和高原植被等相关知识。 // An impressive vantage point over the valley end, and the imposing glaciers of the Ferleiten Valley. Display boards give information about the glacier, the Rotmoos and the high vegetation zones.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
2、Alpine Nature Show Museum(海拔2260):发现高度敏感和极其多样的Hohen Tauern高山环境。位于海拔2300米的博物馆吸引人们深入了解高山自然世界,解释其生态环境及相互关系,显示特殊的动植物群落。一座可视化讲解的学校,在天气恶劣时也是一个有吸引力的游览目的地。 // Discover the highly sensitive and extremely diverse mountain world of the Hohen Tauern. Our museum at 2,300m lures you into the world of alpine nature, explains its ecological interrelationships and shows you special animals and plants. A visual school of nature, which is also an attractive excursion destination on days of bad weather.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
3、Edelwei?spitze(海拔2571):大钟山岳公路最高点,可以看到30余座海拔3000m以上山峰的雄伟全景。 // The highest point on the Grossglockner High Alpine Road with a majestic panoramic view to more than thirty 3,000m peaks (coaches are prohibited on the around 2km Edelweiss Road).

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
4、uscher T?rl(海拔2428):由国际知名建筑师Clemens Holzmeister设计的纪念碑,提醒人们记住那些为修建这条公路而牺牲的工人;也是一个非常好的欣赏大钟山美景的观景点,是一个最佳拍照地点。 // A memorial, designed by the internationally renowned architect Clemens Holzmeister, that reminds us of the workers who died during the building of the road. The vantage-point terrace, with a view of the Grossglockner, is also one of the loveliest locations for photographs.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
5、Fuscher Lacke(海拔2262):“公路建设”展览重点展出大钟山岳公路建设的有趣历史。新开辟的公路建设儿童乐园,可以让孩子们以一个十分有趣的方式亲身体验那个伟大的开拓性壮举——“Glockner Baraber”,作为工人,他们需要在1930年到1935年间完成公路建设任务。 //  The “Building of the Road” exhibition impressively presents the interesting history of the building of the Grossglockner High Alpine Road. A circuit trail around the picturesque Fuscher Lacke complements this area of sensory experience on open terrain.New! The “Building of the Road” children’s playground. Children can themselves experience in a playful way what a tremendous pioneering feat the so-called “Glockner Baraber”, as the workers were then known, achieved in the building of the road from 1930 to 1935.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
6、Hochtor(海拔2504):这里是公路最高点,也是萨尔茨堡和卡林西亚省的边界。登临山顶的登山步道的起点位于311米长的隧道出口,成为“凯尔特人,包括动物和罗马人的小径”。众多的展板说明4000年贸易路线的不同历史(步行时间约25分钟)。对于孩子们而言,他们特殊喜欢的是北门那延续到八月底的天然雪地幻灯。 // Here at the highest point of the through road is also the provincial border between Salzburg and Carinthia. A hiking trail over the main alpine crest begins, respectively, ends at the portals of the 311m tunnel, the so-called “Celts, Pack-animal and Romans Trail”. Numerous display boards illustrate the varied history of the 4,000-year-old trade route (walking time around 25 minutes). For the special joy of all children, a natural snow-slide usually remains at the North Portal to the end of August.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
7、Kaiser-Franz-Josefs-H?he Visitors’ Centre(海拔2369):游客中心 // Upon arriving here you stand directly before Austria’s highest mountain, the Grossglockner (3,798m), with a view of the longest glacier in the eastern Alps, the Pasterze. Dozens of marmots frolic in the immediate vicinity of visitors, and with a little luck you will also see the mighty ibex.

[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者

8、以下是一组冬季道路除雪的照片:350 men shovelled 250,000m3 of snow in an average of 70 days to clear at least one lane of the road in the years 1936 and 1937.Since 1953 the rotary ploughs – Wallack system – and several GROHAG specialists clear in 25 days each year in April the 600,000m3 to 800.000m3 of snow between walls of snow up to 21 metres high.The use of modern technology greatly extends the opening times on the Glockner Road. If it was only 132 days in 1937, one could visit the Glockner Road on 276 days in 1963. In recent times the opening times no longer orientate on climatic conditions, but also according to economic considerations.
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者
[原译] 阿尔卑斯景观通道 大钟山岳公路(39P) - 路人@行者 - 路人@行者


更多精彩,欢迎继续阅读:
[组图] 世界十大旅游路 看着舒服走得欢(10P)  [创意] 看似一幅画 惊艳爱沙尼亚路博物馆(26P)
[趣闻] 加拿大 看世界最长冰面高速公路(16P)  [组图] Blue Ridge Parkway道路之美 和谐为尚(20P)
[摄影] 失落的苏联车站 荒原里另类风景(41P)  [组图] 玻利维亚 体验充满陷阱的死亡之路(43P)
[原译] 历史的温哥华堡 优雅的人行天桥(27P)  [美图] 乌克兰爱的隧道 全球最美火车道(16P)

  评论这张
 
阅读(6930)| 评论(95)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017